Goemonburo & Garden View
障子を開けると、目の前に広がる坪庭の緑。
畳に座り、窓際のチェアで庭を眺めながらくつろぐ——
大の間は、古民家の「懐かしさ」を最も色濃く残す和室です。
そして、この部屋の真骨頂は「五右衛門風呂」。
鋳鉄の丸い浴槽に身を沈める入浴体験は、
現代では味わえない贅沢な時間そのものです。
Open the shoji screens and a serene garden unfolds before you.
Sit on tatami, relax in the chairs by the window, gaze at the garden—
Dainoma is the room that most vividly preserves the nostalgia of this old house.
And the highlight: the Goemonburo, a traditional iron cauldron bath.
Sinking into the round cast-iron tub is a luxurious experience
that simply cannot be found in modern life.
Six Reasons This Room Is Extraordinary
01 / BEAMS & TIMBER
築150年の古民家が誇る、巨大な丸太梁が空間を横断する圧倒的な景観。機械では再現できない手刻みの木組みは、職人の技と時の重みが宿る芸術品です。この歴史の息吹こそが、大の間の「懐かしさ」の原点です。
The 150-year-old mammoth beams crossing the ceiling are a sight to behold. These hand-cut timbers, impossible to replicate with modern machinery, are masterpieces that carry the weight of history.
02 / GOEMONBURO
鋳鉄の丸い浴槽にゆっくりと身を沈める——五右衛門風呂は、現代ではほとんど体験できない日本古来の入浴文化です。薪の余韻が残る湯に浸かる贅沢を、どうぞ。
Slowly sink into the round cast-iron tub — the Goemonburo is a traditional Japanese bathing experience almost impossible to find today. Enjoy the luxury of soaking in a bath warmed the old-fashioned way.
03 / GARDEN VIEW
障子を開けると、目の前に広がる坪庭の緑。窓辺のチェアに腰かけ、移ろう光と庭を眺める——それだけで心が解きほぐされる、1階ならではの贅沢です。
Open the shoji screens to reveal a serene tsuboniwa garden. Sit by the window and watch the light play across the greenery — a ground-floor luxury that gently unwinds the mind.
04 / ANTIQUES & ART
和紙ランプのやわらかな灯り、年月を重ねた木の家具——大の間には、この空間に溶け込むようにしつらえた調度品が並びます。ひとつひとつに宿る歳月が、懐かしい夜を静かに演出します。
Soft washi lamps, aged wooden furnishings — each carefully chosen piece blends naturally into this nostalgic space, quietly enriching your evening with the passage of time.
06 / PRIVATE SANCTUARY
大の間は、宿の最も奥に位置する特別な空間。周囲の喧騒を忘れ、歴史ある梁に囲まれた非日常の夜を、心ゆくまでお過ごしください。
Located at the far end of the inn, Dainoma offers a truly private sanctuary. Experience a peaceful night surrounded by historic architecture, far removed from the bustle of daily life.
Moments in Dainoma
入口 Entrance
室内全景 Interior
丸太梁 Ancient Beams
天窓と梁 Skylight & Beams
木組みの細部 Timber Details
寝室 Bedroom
檜浴室 Hinoki Bath
行灯と梁 Andon & Beams
和紙ランプ Washi Lamp
ガラス床展示 Glass Floor Display
寝室全景 Bedroom Panorama
丸い鋳鉄の浴槽に、ゆっくりと体を預ける。五右衛門風呂は、かつて日本中の家庭にあった入浴の原風景です。現代ではほぼ姿を消したこの体験が、大の間には残されています。
湯の温もりと鉄の質感が、旅の疲れを芯から癒してくれるでしょう。これこそが、侘び寂びの美学です。
Slowly lower yourself into the round cast-iron tub. The Goemonburo was once a staple of Japanese homes — a bathing tradition that has almost vanished. In Dainoma, this timeless experience lives on.
The warmth of the water and the texture of iron will soothe you to the core. This is the essence of wabi-sabi.
夜になると、庭の緑が闇に溶け、障子越しにやわらかな光だけが漏れてきます。畳に寝転がり、虫の声に耳を傾ける——大の間の夜は、古民家の1階だからこそ味わえる地に近い静寂に満ちています。
古民家の夜は静かです。その静寂の中で、庭の気配を感じながら眠る体験は、日常から遠く離れた場所へ連れていってくれます。
As night falls, the garden fades into darkness and only a soft glow seeps through the shoji screens. Lie on the tatami and listen to the insects — Dainoma's evenings are filled with a grounded stillness that only a ground-floor room in an old house can offer.
Nights in an ancient house are remarkably still. Drifting to sleep while sensing the garden nearby transports you far beyond the reach of everyday life.
大の間には、姫路を代表するスペシャルティコーヒーロースター「Align Coffee Roaster」のドリップコーヒーをご用意しています。世界中から厳選された生豆を丁寧に自家焙煎した一杯は、古民家の梁の下でいただくと、また格別の味わいです。旅の朝を、最高の香りで始めてください。
Dainoma features drip coffee from Align Coffee Roaster, Himeji's premier specialty roaster. Each cup, crafted from carefully selected beans roasted in-house, tastes exceptional beneath our historic beams. Start your morning with a world-class aroma.
A Walk Through History, Guided by the Castle
姫路駅から宿までの道は、それ自体が姫路の旅です。城下町の繁華街を抜け、世界遺産・姫路城を横目に眺めながら歩くこと約30分——その道中で、旅の気持ちがゆっくりと整っていきます。タクシーならわずか7分。しかし、あえて歩いて来る宿泊客が多いのは、この道が単なる「移動」ではなく、城下町の空気を味わう「体験」だからです。
The journey from Himeji Station to our inn is a travel experience in itself. A 30-minute walk through the bustling castle town, with the World Heritage Himeji Castle constantly in view, prepares your heart for the stay ahead. While a taxi takes only 7 minutes, many guests choose to walk to fully immerse themselves in the atmosphere of the historic town.
徒歩圏内
日本三名城のひとつ
Walking distance
One of Japan's top 3 castles
徒歩 約30分
タクシー 約7分
Approx. 30 min walk
Approx. 7 min by taxi
繁華街・グルメ直結
散策ルート上
Dining & Shopping
Perfect for strolling
See what our guests say
★★★★★
「梁の迫力に圧倒されました。写真で見ていたより遥かに大きく、美しい。古民家の歴史を体で感じる特別な体験でした。」
"The scale of the beams was overwhelming. Far larger and more beautiful than in pictures. A truly special experience feeling the history of an ancient house."
★★★★★
「大の間の五右衛門風呂は本当に感動しました。鉄の浴槽に浸かる体験は他では味わえません。庭を眺めながらの朝も最高でした。」
"The Goemonburo in Dainoma was truly moving. Bathing in a cast-iron tub is an experience you can't find anywhere else. The morning garden view was wonderful too."
★★★★★
「檜の浴室とAlign Coffeeの組み合わせが最高でした。朝の過ごし方が贅沢で、旅の満足度が何倍にもなりました。」
"The combination of the cypress bath and Align Coffee was perfection. The morning was so luxurious, it multiplied our satisfaction with the trip."
Reserve Your Stay in Dainoma
¥44,000 〜
1室あたり / 1泊 素泊まり(2名様利用)
Per room / 1 night, room only (for 2 guests)
各OTAからも予約可能: Also available on: Rakuten / Jalan / Booking.com
五右衛門風呂と庭、そしてあなただけの時間を。
A Goemonburo, a garden, and time all to yourself.
公式サイト: Official Website: wabisabi-himeji.jp